-
1 unangenehm
I Adj. unpleasant, disagreeable; engS. (böse, widerlich) nasty; (misslich, peinlich) awkward; unangenehme Fragen stellen ask awkward questions; das Unangenehme daran ist... the unpleasant thing about it is...; er kann recht unangenehm werden he can get quite nasty (at times); ..., sonst werde ich unangenehm or else I’ll start to turn nasty; ihm ist es unangenehm, mit ihr reden zu müssen he hates having to talk to her; es ist mir furchtbar unangenehm I hate it, I find it terribly unpleasant ( oder embarrassing)II Adv.: unangenehm kalt etc.: unpleasantly ( oder disagreeably) cold etc.; unangenehm überrascht werden have an unpleasant ( oder a nasty) surprise; unangenehm auffallen (einen schlechten Eindruck machen) make a bad impression; (sich schlecht benehmen) make a nuisance of o.s.; jemandem unangenehm auffallen annoy s.o.; jemanden unangenehm berühren give s.o. an awkward feeling; sich unangenehm bemerkbar machen Sache: be (quite) unpleasant* * *objectionable; noisome; embarrassing; displeasing; awkward; weary; grating; unpleasant; disagreeable; uncomfortable* * *ụn|an|ge|nehm1. adjunpleasant; Mensch, Arbeit, Geschmack, Geruch auch disagreeable; (= peinlich) Situation auch awkward, embarrassing; Frage awkward; Zwischenfall, Begegnung embarrassingdas ist mir immer so unangenehm — I never like that, I don't like that at all
es war mir unangenehm, das tun zu müssen — I didn't like having to do it
es ist mir unangenehm, dass ich Sie gestört habe — I feel bad about having disturbed you
2. advunpleasantlyunangenehm schmecken/riechen — to taste/smell unpleasant
* * *1) (unpleasant: a disagreeable task; a most disagreeable person.) disagreeable2) disagreeably3) (startling or harsh: The orange curtains with the purple carpet had a jarring effect.) jarring4) ((of sounds) unpleasant.) grating5) ((of a wound, cut etc) serious: That dog gave her a nasty bite.) nasty6) unpleasantly7) (disagreeable: an unpleasant task/smell.) unpleasant* * *un·an·ge·nehm[ˈʊnʔangəmɛsn̩]I. adj1. (nicht angenehm) unpleasantwie \unangenehm! how unfortunate! a. iron3. (peinlich)▪ jdm ist etw \unangenehm sb feels bad about sth▪ jdm \unangenehm sein, etw tun zu müssen sb feels bad [or awkward] about having to do sthjdn \unangenehm berühren to embarrass sb4. (unsympathisch) disagreeable, unpleasant\unangenehm werden to get nasty\unangenehm werden können to be able to get nastysie kann ganz schön \unangenehm werden she can get quite nastyII. adv unpleasantly* * *1.es ist mir sehr unangenehm, dass ich mich verspätet habe — I am most upset about being late
2.unangenehm werden — < person> get or turn nasty
adverbial unpleasantly* * *A. adj unpleasant, disagreeable; engS. (böse, widerlich) nasty; (misslich, peinlich) awkward;unangenehme Fragen stellen ask awkward questions;das Unangenehme daran ist … the unpleasant thing about it is …;er kann recht unangenehm werden he can get quite nasty (at times);…, sonst werde ich unangenehm or else I’ll start to turn nasty;ihm ist es unangenehm, mit ihr reden zu müssen he hates having to talk to her;es ist mir furchtbar unangenehm I hate it, I find it terribly unpleasant ( oder embarrassing)B. adv:unangenehm überrascht werden have an unpleasant ( oder a nasty) surprise;unangenehm auffallen (einen schlechten Eindruck machen) make a bad impression; (sich schlecht benehmen) make a nuisance of o.s.;jemandem unangenehm auffallen annoy sb;jemanden unangenehm berühren give sb an awkward feeling;sich unangenehm bemerkbar machen Sache: be (quite) unpleasant* * *1.es ist mir sehr unangenehm, dass ich mich verspätet habe — I am most upset about being late
2.unangenehm werden — < person> get or turn nasty
adverbial unpleasantly* * *adj.awkward adj.disagreeable adj.disconcerting adj.displeasing adj.nasty adj.objectionable adj.unpleasant adj.unpleasing adj. adv.disagreeably adv.displeasingly adv.objectionably adv.unpleasantly adv. -
2 unangenehm
un·an·ge·nehm [ʼʊnʔangəmɛsn̩] adj1) ( nicht angenehm) unpleasantwie \unangenehm! how unfortunate! (a. iron)3) ( peinlich)jdn \unangenehm berühren to embarrass sb4) ( unsympathisch) disagreeable, unpleasant;\unangenehm werden to get nasty;\unangenehm werden können to be able to get nasty;sie kann ganz schön \unangenehm werden she can get quite nastyadv unpleasantly -
3 bind
1. transitive verb,he was bound hand and foot — er war/wurde an Händen und Füßen gefesselt
3) (Bookb.) binden4)be bound up with something — (fig.) eng mit etwas verbunden sein
5) (oblige)bind somebody/oneself to something — jemanden/sich an etwas (Akk.) binden
be bound to do something — (required) verpflichtet sein, etwas zu tun
6)be bound to do something — (certain) etwas ganz bestimmt tun
it is bound to rain — es wird bestimmt od. sicherlich regnen
7)I'm bound to say that... — (feel obliged) ich muss schon sagen, dass...
8) (Cookery) binden9) (Law)2. intransitive verb,bind somebody over [to keep the peace] — jemanden verwarnen od. rechtlich verpflichten[, die öffentliche Ordnung zu wahren]
1) (cohere) binden; [Lehm, Ton:] fest od. hart werden; [Zement:] abbinden2) (be restricted) blockieren; [Kolben:] sich festfressen3. noun1) (coll.): (nuisance)what a bind! — wie unangenehm od. lästig!
2)be in a bind — (Amer. coll.) in einer Klemme sitzen (ugs.)
* * *past tense, past participle - bound; verb1) (to tie up: The doctor bound up the patient's leg with a bandage; The robbers bound up the bank manager with rope.) binden•- academic.ru/6978/binding">binding- -bound* * *[baɪnd]to be a bit of a \bind ziemlich lästig seinto be in a bit of a \bind in der Klemme stecken [o sitzen] famII. vi<bound, bound>binden; clay, soil fest werdenIII. vt<bound, bound>1. (fasten)to be bound hand and foot an Händen und Füßen gefesselt sein2. (cause to congeal)▪ to \bind together ⇆ sth etw zusammenbinden3. (commit)▪ to \bind sb jdn binden [o verpflichten]to \bind sb to secrecy jdn zum Stillschweigen verpflichten4. usu passiveto \bind one's feet seine Füße einschnürento \bind one's hair seine Haare zusammenbinden5. TYPOto \bind a book ein Buch binden* * *[baɪnd] pret, ptp bound1. vtbound hand and foot — an Händen und Füßen gefesselt or gebunden
2) (= tie round) wound, arm etc verbinden; bandage wickeln, binden; artery abbinden; (for beauty) waist einschnüren; feet einbinden or -schnüren; hair binden3) (= secure edge of) material, hem einfassen4) book binden5)(= oblige
by contract, promise) to bind sb to sth — jdn an etw (acc) binden, jdn zu etw verpflichtento bind sb to do sth — jdn verpflichten, etw zu tun
to bind sb as an apprentice — jdn in die Lehre geben (to zu)
See:→ bound7) (= make cohere COOK) binden2. vi1) (= cohere cement etc) bindenstop the soil binding by adding some compost — lockern Sie den Boden mit Kompost
the clay soil tended to bind — der Lehmboden war ziemlich schwer or klebte ziemlich
the grass should help the soil bind — das Gras sollte den Boden festigen
3) (= stick brake, sliding part etc) blockieren3. n (inf)1)in a bind — in der Klemme (inf)
2)* * *bind [baınd]A s1. a) Band nb) Bindfaden m2. MUSa) Haltebogen mb) Bindebogen mc) Klammer fd) Querbalken m3. MINER eisenhaltige Tonerdea) in Schwulitäten sein,b) in einer Zwickmühle sein oder sitzen;put sb in a bind jemanden in Schwulitäten bringenB v/t prät und pperf bound [baʊnd]1. (an-, um-, fest)binden, knoten, knüpfen:bind sth to a tree etwas an einen Baum binden2. (ein)binden, verbinden, umwickeln3. einen Saum etc einfassen4. ein Rad etc beschlagen5. fesseln, binden (auch fig:to an akk):they bound his hands behind him sie banden ihm die Hände auf den Rücken6. Fechten: die Klinge des Gegners binden9. hart machen10. MED verstopfenbind o.s. to do sth sich verpflichten, etwas zu tun;bind a bargain einen Handel (durch Anzahlung) verbindlich machen;bind sb (as an) apprentice jemanden in Ausbildung oder in die Lehre geben (to bei); → bound1 B 2, B 412. ein Buch (ein)bindenC v/i1. CHEM, GASTR binden2. fest oder hart werden3. MED stopfen4. fig binden(d sein), verpflichten* * *1. transitive verb,he was bound hand and foot — er war/wurde an Händen und Füßen gefesselt
3) (Bookb.) binden4)be bound up with something — (fig.) eng mit etwas verbunden sein
5) (oblige)bind somebody/oneself to something — jemanden/sich an etwas (Akk.) binden
be bound to do something — (required) verpflichtet sein, etwas zu tun
6)be bound to do something — (certain) etwas ganz bestimmt tun
it is bound to rain — es wird bestimmt od. sicherlich regnen
7)I'm bound to say that... — (feel obliged) ich muss schon sagen, dass...
8) (Cookery) binden9) (Law)2. intransitive verb,bind somebody over [to keep the peace] — jemanden verwarnen od. rechtlich verpflichten[, die öffentliche Ordnung zu wahren]
1) (cohere) binden; [Lehm, Ton:] fest od. hart werden; [Zement:] abbinden2) (be restricted) blockieren; [Kolben:] sich festfressen3. noun1) (coll.): (nuisance)what a bind! — wie unangenehm od. lästig!
2)be in a bind — (Amer. coll.) in einer Klemme sitzen (ugs.)
* * *v.(§ p.,p.p.: bound)= binden v.(§ p.,pp.: band, gebunden)verbinden v.verpflichten v. -
4 contratiempo
kɔntra'tǐempomPanne f, Missgeschick nsustantivo masculinocontratiempocontratiempo [koṇtra'tjempo]Zwischenfall masculino; ¡qué contratiempo! wie unangenehm! -
5 ¡qué contratiempo!
¡qué contratiempo!wie unangenehm! -
6 dumm
thick; asinine; stupid; inane; brainless; silly; dumb; foolish; bovine* * *dụmm [dʊm] [dʊm]1. adj comp ordm;er['dʏmɐ] ['dʏmɐ] superl ordm;ste(r, s) ['dʏmstə] ['dʏmstə]1) stupid, dumb (esp US); Mensch stupid, thick (inf), dumb (esp US); (= unklug, unvernünftig) stupid, silly, foolishder dumme August (inf) — the clown
dummes Zeug ( reden) — (to talk) rubbish (Brit) or nonsense
ein dummes Gesicht machen — to look stupid
jdn wie einen dummen Jungen behandeln (inf) — to treat sb like a child
jdn für dumm verkaufen (inf) — to think sb is stupid
ich lasse mich nicht für dumm verkaufen — I'm not so stupid (inf)
das ist gar nicht ( so) dumm — that's not a bad idea
er ist dümmer als die Polizei erlaubt (inf) — he's as stupid as they come (inf)
das war dümmer als die Polizei erlaubt (inf) — that was as stupid as you can get (inf)
der Krach macht mich ganz dumm ( im Kopf) — the noise is making my head spin
See:→ Bohnenstroh, Bauer → Wäsche2) (= ärgerlich, unangenehm) annoying; Gefühl auch nagging; Sache, Geschichte, Angelegenheit auch sillyes ist zu dumm, dass er nicht kommen kann — it's too bad that he can't come
2. adv comp ordm; er, superl am ordm;stendümmer hättest du dich wirklich nicht anstellen können — you couldn't have made things worse if you'd tried
sich dumm stellen — to act stupid, to play dumb (esp US)
dumm fragen — to ask a silly question/silly questions
sich dumm und dämlich reden (inf) — to talk till one is blue in the face (inf)
sich dumm und dämlich suchen (inf) — to search high and low
sich dumm und dämlich verdienen (inf) — to earn the earth (inf)
dumm geboren, nichts dazugelernt (prov) — he/she etc hasn't got the sense he/she etc was born with (prov)
jdm dumm kommen (inf) — to get funny with sb (inf)
* * *1) (foolish or idiotic.) half-witted2) (having no sense: He is a foolish young man.) foolish3) foolishly4) oafish5) stupidly6) (foolish; slow at understanding: a stupid mistake; He isn't as stupid as he looks.) stupid* * *<dümmer, dümmste>[ˈdʊm]I. adj1. (geistig beschränkt) stupid, thick, dense2. (unklug, unvernünftig) foolishwirklich kein \dummer Vorschlag that's not a bad idea at all▪ es wäre \dumm, etw zu tun it would be foolish to do sth▪ so \dumm sein, etw zu tun stupid enough to do sth▪ etwas D\dummes something foolishso etwas D\dummes! how foolish!; s.a. Gesicht3. (albern) silly▪ jdm zu \dumm sein/werden to be/become too much for sbdiese Warterei wird mir jetzt zu \dumm, ich gehe! I've had enough of waiting around [or I've been waiting around long enough], I'm going [or off]!4. (ärgerlich, unangenehm) Gefühl nasty; Geschichte, Sache unpleasantzu \dumm (fam)es ist zu \dumm, dass er nicht kommen kann [it's] too bad that he can't comezu \dumm, jetzt habe ich mein Geld vergessen! [oh] how stupid [of me], I've forgotten my money[es ist] \dumm [, dass] it's a pity [that]II. adv stupidlyfrag nicht so \dumm don't ask such stupid questionssich \dumm und dämlich verdienen to earn a fortune▶ \dumm dastehen to look [or to be left looking] stupid, to not lift a little finger to help* * *1.dümmer, dümmst... Adjektiv1) stupid; stupid, thick, dense < person>sich nicht für dumm verkaufen lassen — (ugs.) not be taken in
sich dumm und dämlich od. dusselig reden/verdienen — (ugs.) talk till one is blue in the face/earn a fortune
2) (unvernünftig) foolish; stupid; daftdas ist mir [einfach] zu dumm — (ugs.) I've had enough of it
4) (ugs.): (unangenehm) nasty < feeling, suspicion>; annoying < habit>; awful (coll.) < coincidence>2.1) (ugs.): (töricht) foolishly; stupidlyfrag nicht so dumm — don't ask such silly or stupid questions
jemandem dumm kommen — be cheeky or insolent to somebody
* * *dumm; dümmer, am dümmstenA. adj1. stupid, thick umg;dumme Kuh pej stupid cow;sich dumm stellen umg act the fool;er ist nicht (so) dumm he’s no fool;er ist dümmer, als die Polizei erlaubt umg he’s as thick as two short planks (US as a board);sich nicht für dumm verkaufen lassen not be taken in ( oder fooled);willst du mich für dumm verkaufen? you must think I’m stupid;dummes Zeug! umg rubbish!;dummes Zeug reden umg talk nonsense;das ist gar nicht so dumm that’s not a bad idea;das war dumm von mir how stupid of me;schön dumm wärst du umg you’d be a fool;jemanden wie einen dummen Jungen behandeln treat sb like a child;dumm geboren und nicht dazugelernt sprichw he, she etc hasn’t got the sense he, she etc was born withdumme Gans pej silly goose3. Sache: (unangenehm) awkward, nasty; (lästig) annoying, tiresome; (ärgerlich) annoying, irritating; Angewohnheit: unpleasant; Zufall: terrible, awful;ich hatte ein dummes Gefühl dabei I had an awful feeling about it;zu oderwie dumm! what a nuisance;schließlich wurde es mir zu dumm in the end I got tired of the whole business;mir ist was Dummes passiert (habe Unangenehmes erlebt) something awful happened to me4. umg, fig:B. adv1. stupidly;sich dumm anstellen be stupid, do something stupid; (ungeschickt) be clumsy;dumm aus der Wäsche schauen umg look stupid;jetzt steh ich ganz schön dumm da umg, fig now I’m the one left looking stupid;wer dumm fragt, bekommt dumme Antworten sprichw ask a silly question(, get a silly answer)2. umg:das hätte dumm ausgehen können that could have ended badly;jemandem dumm kommen (unverschämt sein) be cheeky to sb;ich hab mich dumm und dämlich geredet, um ihn zu überzeugen umg I talked until I was blue in the face trying to persuade him;sich dumm und dämlich verdienen umg be raking it in* * *1.dümmer, dümmst... Adjektiv1) stupid; stupid, thick, dense < person>sich nicht für dumm verkaufen lassen — (ugs.) not be taken in
sich dumm und dämlich od. dusselig reden/verdienen — (ugs.) talk till one is blue in the face/earn a fortune
2) (unvernünftig) foolish; stupid; daft3) (ugs.): (töricht, albern) idiotic; silly; stupiddas ist mir [einfach] zu dumm — (ugs.) I've had enough of it
4) (ugs.): (unangenehm) nasty <feeling, suspicion>; annoying < habit>; awful (coll.) < coincidence>2.1) (ugs.): (töricht) foolishly; stupidlyfrag nicht so dumm — don't ask such silly or stupid questions
jemandem dumm kommen — be cheeky or insolent to somebody
* * *adj.asinine adj.blockheaded* adj.dull adj.foolish adj.ignorant adj.oafish adj.stupid adj. adv.asininely adv.dully adv.oafishly adv.purblindly adv.stupidly adv. -
7 hässlich
I Adj.1. allg. ugly; Mensch, Tier: Am. auch homely; (scheußlich) hideous; (unschön) unsightly; hässlicher Anblick ugly sight, (real) eyesore; hässliches Entchen ugly duckling (auch fig.); hässlich wie die Nacht ( finster) as ugly as sin2. fig. Benehmen, Wetter, Wunde etc.: nasty; (unangenehm) ugly, unpleasant; hässlich ( zu jemandem) sein be nasty (to s.o.); das war sehr hässlich von dir! that was very nasty of youII Adv.1. sich hässlich anziehen dress unattractively2. sich hässlich benehmen be nasty, behave nastily; hässlich über jemanden reden say nasty things about s.o.* * *unsightly; ugly; nasty; ill-favored; ill-favoured* * *hạ̈ss|lich ['hɛslɪç]1. adj1) (= scheußlich) ugly2) (= gemein) nasty, meandas war hässlich von ihm — that was nasty or mean of him
3) (= unerfreulich) nasty; Vorfall, Streit nasty, ugly2. adv1)2) (= nicht schön) hideouslyhässlich zugerichtet sein — to be in a hideous state or condition
hässlich grün/braun/gelb — a hideous green/brown/yellow
* * *häss·lichRR, häß·lichALT[ˈhɛslɪç]I. adj1. (unschön) ugly, hideoussie wohnen in einer \hässlichen Gegend they don't live in a very nice area2. (gemein) nasty▪ \hässlich zu jdm sein to be nasty [or mean] to sb▪ \hässlich von jdm sein to be nasty [or mean] of sb3. (unerfreulich) nasty, ugly, unpleasant* * *1.1) ugly2) (gemein) nasty; hateful2.1) < dress> unattraively2) (gemein) nastily; hatefully* * *A. adjhässlicher Anblick ugly sight, (real) eyesore;hässliches Entchen ugly duckling (auch fig);hässlich wie die Nacht (finster) as ugly as sinhässlich (zu jemandem) sein be nasty (to sb);das war sehr hässlich von dir! that was very nasty of youB. adv1.sich hässlich anziehen dress unattractively2.sich hässlich benehmen be nasty, behave nastily;hässlich über jemanden reden say nasty things about sb* * *1.1) uglyhässlich wie die Nacht — as ugly as sin (coll.)
2) (gemein) nasty; hateful2.1) < dress> unattraively2) (gemein) nastily; hatefully* * *adj.ill-favored (US) adj.ill-favoured (UK) adj.nasty adj.ugly adj.unsightly adj. adv.uglily adv. -
8 nasty
adjective1) (disagreeable, unpleasant) scheußlich [Geruch, Geschmack, Arznei, Essen, Wetter]; gemein [Trick, Verhalten, Äußerung, Person]; hässlich [Angewohnheit]that was a nasty thing to say/do — das war gemein od. eine Gemeinheit
a nasty bit or piece of work — (coll.) (man) ein fieser Kerl (ugs. abwertend); (woman) ein fieses Weibsstück (ugs. abwertend)
2) (ill-natured) böse3) (serious) übel; böse [Verletzung, Husten usw.]; schlimm [Krankheit, Husten, Verletzung]she had a nasty fall — sie ist übel od. böse gefallen
4) (disgusting) eklig; widerlich* * *1) (unpleasant to the senses: a nasty smell.) ekelhaft2) (unfriendly or unpleasant in manner: The man was very nasty to me.) garstig3) (wicked; evil: He has a nasty temper.) fies6) (awkward or very difficult: a nasty situation.) böse•- academic.ru/89377/nastily">nastily- nastiness* * *nas·ty[ˈnɑ:sti, AM ˈnæ:sti]I. adj▪ to be \nasty to sb zu jdm gemein seinhe gave me a very \nasty look er warf mir einen finsteren [o übelwollenden] Blick zuhe is a \nasty piece of work er ist ein fieser Zeitgenossea \nasty crack eine üble Sticheleia \nasty fright ein furchtbarer Schreck[en]a \nasty insult eine gemeine Beleidigungto have a \nasty mind eine schmutzige Fantasie habena \nasty joke ein schlechter Scherza \nasty smell ein grässlicher [o scheußlicher] Gerucha \nasty shock ein furchtbarer Schocka \nasty surprise eine böse Überraschunga \nasty taste ein ekelhafter [o widerlicher] Geschmackcheap and \nasty billig und schlecht2. (dangerous) gefährlich3. (serious) schlimm, böseshe had a \nasty cut sie hat sich ziemlich böse geschnitten fama \nasty accident ein schlimmer Unfallto turn \nasty umschlagenthe situation could turn \nasty at any moment die Lage könnte jederzeit umschlagen* * *['nAːstɪ]1. adj (+er)1) (= unpleasant) scheußlich; smell, taste scheußlich, widerlich; medicine ekelhaft, widerlich; weather, habit abscheulich, scheußlich; surprise böse, unangenehm; (= serious) break, cough, wound, fall böse, schlimm; situation, problem, accident schlimm; moment böse; (= objectionable) crime, behaviour, language, word, names abscheulich; (= dirty) schmutzig; (= dangerous) virus, disease böse, gefährlich; corner, bend, fog böse, übel, gefährlichthat's a nasty-looking sky/cut — der Himmel/der Schnitt sieht böse aus
she had a nasty fall — sie ist böse or schlimm gefallen
history has a nasty habit of repeating itself — die Geschichte hat die unangenehme Gewohnheit, sich zu wiederholen
he had a nasty time of it — es ging ihm sehr schlecht or ganz übel
don't touch that, that's nasty —
they pulled all his teeth out – nasty! a nasty surprise or shock — sie haben ihm alle Zähne gezogen – wie scheußlich or unangenehm! eine böse or unangenehme Überraschung
to turn nasty (situation, person) — unangenehm werden; (animal) wild werden; (weather) schlecht werden, umschlagen
2) (= malicious) person, behaviour gemein, gehässig, garstig (dated), fies (inf) (to sb jdm gegenüber); trick gemein, übel; remark, word gemein; rumour gehässig, übelhe has a nasty temper — mit ihm ist nicht gut Kirschen essen
don't say that, that's nasty — pfui, so was sagt man doch nicht
that was a nasty thing to say/do — das war gemein or fies (inf)
you nasty little boy ( you)! — du böser Junge
a nasty little man — ein Giftzwerg m (inf)
he's a nasty bit or piece of work (inf) — er ist ein übler Kunde (inf) or Typ (inf)
3) (= offensive) anstößigto have a nasty mind (= obsessed with sex) — eine üble Fantasie or Phantasie haben eine schmutzige Fantasie or Phantasie haben
2. n pl(inf: nasty things) ekelhafte Sachen pl → also video nastySee:→ also video nasty* * *A adj (adv nastily)1. schmutzig2. ekelhaft, eklig, widerlich (Geschmack etc)3. abstoßend, unangenehm (Eigenschaft etc)4. fig schmutzig, zotig (Buch etc)5. böse, schlimm, gefährlich, tückisch:nasty accident böser Unfall;nasty cold böse Erkältung;nasty dipping shot (Fußball) tückischer Aufsetzerhe has a nasty temper mit ihm ist nicht gut Kirschen essen umgb) gemein, niederträchtig, fies (Trick etc)c) übel gelaunt, übellaunig, eklig:turn nasty unangenehm werdend) ekelhaft (Kerl etc)* * *adjective1) (disagreeable, unpleasant) scheußlich [Geruch, Geschmack, Arznei, Essen, Wetter]; gemein [Trick, Verhalten, Äußerung, Person]; hässlich [Angewohnheit]that was a nasty thing to say/do — das war gemein od. eine Gemeinheit
a nasty bit or piece of work — (coll.) (man) ein fieser Kerl (ugs. abwertend); (woman) ein fieses Weibsstück (ugs. abwertend)
2) (ill-natured) böse3) (serious) übel; böse [Verletzung, Husten usw.]; schlimm [Krankheit, Husten, Verletzung]she had a nasty fall — sie ist übel od. böse gefallen
4) (disgusting) eklig; widerlich* * *adj.fies adj.garstig adj.hässlich adj.scheußlich adj.unangenehm adj. -
9 unpleasantly
adverbunangenehm; böse [lächeln]; unfreundlich [antworten]* * *adverb unangenehm* * *un·pleas·ant·ly[ʌnˈplezəntli]1. (not pleasingly) unangenehm, in unangenehmer Weise2. (in an unfriendly manner) unfreundlich* * *[ʌn'plezntlɪ]advreply unliebenswürdig, unfreundlich; warm, smell unangenehmhe was getting unpleasantly close to the truth — es war unangenehm, wie nah er an der Wahrheit war
not unpleasantly so — auf nicht unangenehme Weise
* * *adverbunangenehm; böse [lächeln]; unfreundlich [antworten]* * *adv.unangenehm adv.widerlich adv. -
10 bescheuert
Adj. umg.1. (dumm, verrückt) cracked, präd. auch nuts; er ist bescheuert auch he’s gone off his nut (Am. rocker); ich bin doch nicht bescheuert! I’m not that stupid; jemanden bescheuert finden think s.o. is crazy2. (dumm, ärgerlich) Situation, Idee etc.: stupid, crazy; so was Bescheuertes! what a nuisance ( oder pain)!* * *be|scheu|ert [bə'ʃɔyɐt] (inf)1. adjstupid; Mensch auch dumb (inf)2. advwie beschéúert putzen — to clean like crazy (inf)
beschéúert aussehen — to look idiotic or ridiculous
beschéúert fragen — to ask idiotic or stupid questions
* * *be·scheu·ertdieser \bescheuerte Kerl that daft idiotder ist etwas \bescheuert he's got a screw loose famda hast du dir aber etwas B\bescheuertes ausgedacht! what you've come up with there is a load of nonsense [or twaddle]! fam2. (unangenehm) stupidso was B\bescheuertes! how stupid!mein \bescheuertes Auto wollte einfach nicht anspringen! my frigging car just wouldn't start!sie hat das Gedicht total \bescheuert übersetzt she really screwed up the translation of this poem sldu siehst total \bescheuert aus you look really daftwie kann man nur so \bescheuert fragen! how can you ask such daft questions!stell dich nicht so \bescheuert an! don't be so stupid [or BRIT a. daft]!, don't be such an idiot! fam* * *1) barmy (Brit. coll.); nuts (sl.)2) (unangenehm) stupid <task, party, etc.>etwas bescheuert finden — find something a real pain [in the neck] (coll.)
* * *bescheuert adj umgich bin doch nicht bescheuert! I’m not that stupid;jemanden bescheuert finden think sb is crazyso was Bescheuertes! what a nuisance ( oder pain)!* * *Adjektiv (salopp)1) barmy (Brit. coll.); nuts (sl.)2) (unangenehm) stupid <task, party, etc.>etwas bescheuert finden — find something a real pain [in the neck] (coll.)
-
11 bad
1. adjective,1) schlecht; (worthless) wertlos, ungedeckt [Scheck]; (rotten) schlecht, verdorben [Fleisch, Fisch, Essen]; faul [Ei, Apfel]; (unpleasant) schlecht, unangenehm [Geruch]somebody gets a bad name — jemand kommt in Verruf
she is in bad health — sie hat eine angegriffene Gesundheit
[some] bad news — schlechte od. schlimme Nachrichten
bad breath — Mundgeruch, der
he is having a bad day — er hat einen schwarzen Tag
bad hair day — (coll) schlechter Tag
I'm having a bad hair day — (coll.) heute geht bei mir alles schief
it is a bad business — (fig.) das ist eine schlimme Sache
in the bad old days — in den schlimmen Jahren
not bad — (coll.) nicht schlecht; nicht übel
not half bad — (coll.) [gar] nicht schlecht
something is too bad — (coll.) etwas ist ein Jammer
too bad! — (coll.) so ein Pech! (auch iron.)
2) (noxious) schlecht; schädlich4) (offensive)[use] bad language — Kraftausdrücke [benutzen]
5) (in ill health)she's bad today — es geht ihr heute schlecht
I have a bad pain/finger — ich habe schlimme Schmerzen/(ugs.) einen schlimmen Finger
6) (serious) schlimm, böse [Sturz, Krise]; schwer [Fehler, Krankheit, Unfall, Erschütterung]; hoch [Fieber]; schrecklich [Feuer]7) (coll.): (regretful)feel bad about something/not having done something — etwas bedauern/bedauern, dass man etwas nicht getan hat
I feel bad about him/her — ich habe seinetwegen/ihretwegen ein schlechtes Gewissen
8) (Commerc.)2. nouna bad debt — eine uneinbringliche Schuld (Wirtsch.). See also academic.ru/83116/worse">worse 1.; worst 1.
go to the bad — auf die schiefe Bahn geraten
* * *[bæd]comparative - worse; adjective1) (not good; not efficient: He is a bad driver; His eyesight is bad; They are bad at tennis (= they play tennis badly).) schlecht3) (unpleasant: bad news.) schlecht4) (rotten: This meat is bad.) schlecht5) (causing harm or injury: Smoking is bad for your health.) schlecht6) ((of a part of the body) painful, or in a weak state: She has a bad heart; I have a bad head (= headache) today.) schlecht7) (unwell: I am feeling quite bad today.) schlecht•- badly- badness
- badly off
- feel bad about something
- feel bad
- go from bad to worse
- not bad
- too bad* * *<worse, worst>[bæd]I. adj1. (inferior, of low quality) schlechtnot \bad! nicht schlecht!to have \bad taste einen schlechten Geschmack haben2. (incompetent) schlecht▪ to be \bad at sth etw nicht gut könnenhe's \bad at flirting er kann nicht gut flirtento be very \bad at football sehr schlecht Fußball spielento be \bad at German/maths schlecht in Deutsch/Mathe seinthey have a \bad marriage sie führen keine gute Ehethings are looking \bad [for him] es sieht nicht gut [für ihn] austhings look \bad in this company es sieht nicht gut für die Firma ausif it's \bad weather, we won't play bei schlechtem Wetter spielen wir nichtthings are [or it is] going from \bad to worse es wird immer schlimmerthis year their situation has gone from \bad to worse ihre Situation hat sich in diesem Jahr zunehmend verschlechtert [o verschlimmert]a \bad dream ein böser Traum\bad news schlechte Nachrichtena \bad situation eine schlimme Situationa \bad smell ein übler Geruch\bad times schwere Zeiten4. (objectionable) person, character, manners schlechtit was \bad of you to laugh at her in front of everybody es war gemein von dir, sie vor allen auszulachento fall in with a \bad crowd in eine üble Bande geratena \bad egg ( fig fam) eine ziemlich üble Persona \bad habit eine schlechte Angewohnheitto use \bad language Kraftausdrücke benutzena \bad neighbourhood eine verkommene [Wohn]gegendto have a \bad personality eine unangenehme Art habensb's \bad points jds schlechte Seitento be a \bad sport ein schlechter Verlierer/eine schlechte Verliererin seinto have a \bad temper schlecht gelaunt sein\bad blood böses Blut[to act] in \bad faith in böser Absicht [handeln]6. (pity) schadetoo \bad zu schade [o fam dumm7. (regretful)8. (unfortunate) decision schlecht, unglücklich\bad luck Pech nt9. (harmful) schlecht, schädlich▪ to be \bad for sb schlecht für jdn seinto be \bad for sb's health jds Gesundheit schadento be \bad for one's teeth schlecht für die Zähne seinto have a \bad name einen schlechten Ruf habento go \bad verderben, schlecht werden11. (serious) schlimmto have a \bad cold eine schlimme Erkältung habena \bad crime ein schweres Verbrechena \bad debt eine uneinbringliche Schulda \bad storm ein heftiger Sturm12. MED schlechtI feel \bad mir geht es nicht gutto have a \bad leg ein schlimmes Bein habento have \bad skin [or a bad complexion] schlechte Haut haben13. (not valid) cheque falsch15.he's got it \bad for Lucy er ist total verknallt in Lucy fam▶ to make the best of a \bad job das Beste aus einer schlechten Situation machento need sth [real] \bad etw dringend brauchento want sth \bad etw unbedingt haben wollen1. (ill luck)to take the \bad with the good auch das Schlechte [o die schlechten Seiten] in Kauf nehmenthere is good and \bad in everybody jeder hat seine guten und schlechten Seiten3. (immoral state)to go to the \bad auf die schiefe Bahn geraten4. (debt)to be in the \bad im Minus sein6. (disfavour)to be in \bad with sb bei jdm in Ungnade sein* * *I [bd]1. adj comp worse,superl worst1) schlecht; smell übel; habit schlecht, übel; insurance risk hoch; word unanständig, schlimm; (= immoral, wicked) böse; (= naughty, misbehaved) unartig, ungezogen; dog böseit was a bad thing to do —
it was bad of you to treat her like that — das war gemein von dir, sie so zu behandeln
I've had a really bad day —
you bad boy! — du ungezogener Junge!, du Lümmel! (also iro)
he's been a bad boy —
I didn't mean that word in a bad sense — ich habe mir bei dem Wort nichts Böses gedacht
it's not so bad/not bad at all — es ist nicht/gar nicht so schlecht
to go bad — schlecht werden, verderben
to be bad for sb/sth — schlecht or nicht gut für jdn/etw sein
he's bad at French —
he's bad at sports — im Sport ist er schlecht or nicht gut, er ist unsportlich
he speaks very bad English, his English is very bad — er spricht sehr schlecht(es) Englisch
to be bad to sb —
there's nothing bad about living together — es ist doch nichts dabei, wenn man zusammenlebt
this is a bad town for violence —
bad light stopped play — das Spiel wurde aufgrund des schlechten Lichts abgebrochen
it's too bad of you — das ist wirklich nicht nett von dir
too bad you couldn't make it —
to have a bad hair day (inf) (fig) — Probleme mit der Frisur haben total durch den Wind sein (inf)
3) (= unfavourable) time, day ungünstig, schlechtThursday's bad, can you make it Friday? — Donnerstag ist ungünstig or schlecht, gehts nicht Freitag?
4) (= in poor health, sick) stomach krank; leg, knee, hand schlimm; tooth (generally) schlecht; (now) schlimmhe/the economy is in a bad way (Brit) —
I feel bad —
to be taken bad (Brit) to take a bad turn (inf) — plötzlich krank werden
how is he? – he's not so bad — wie geht es ihm? – nicht schlecht
I didn't know she was so bad — ich wusste nicht, dass es ihr so schlecht geht or dass sie so schlimm dran ist (inf)
5)(= regretful)
I feel really bad about not having told him — es tut mir wirklich leid or ich habe ein schlechtes Gewissen, dass ich ihm das nicht gesagt habedon't feel bad about it — machen Sie sich (dat) keine Gedanken or Sorgen (darüber)
2. n no pl1)there is good and bad in everything/everybody — alles/jeder hat seine guten und schlechten Seiten
2)II pret See: of bid* * *bad1 [bæd]1. allg schlecht2. böse, schlimm, arg, schwer:a bad accident ein schwerer Unfall;a bad dream ein böser Traum;3. böse, ungezogen (Junge etc)4. verdorben, lasterhaft (Frau etc)5. unanständig, unflätig:a) unanständige Ausdrücke pl,b) (gottes)lästerliche Reden pl,c) beleidigende Äußerungen pl;a bad word ein hässliches Wort6. falsch, fehlerhaft, schlecht:his bad English sein schlechtes Englisch;bad grammar grammatisch falsch oder schlecht7. unbefriedigend, schlecht (Ernte, Jahr, Plan etc):not bad fun ganz amüsant8. ungünstig, schlecht (Nachrichten etc):he’s bad news umg er ist ein unangenehmer Zeitgenosse9. schädlich, ungesund, schlecht ( alle:for für):be bad for sb jemandem nicht guttun;be bad for sb’s health jemandes Gesundheit schaden10. unangenehm, ärgerlich:that’s too bad das ist (zu) schade, das ist (doch) zu dumm;too bad that … schade, dass …11. schlecht (Qualität, Zustand):in bad condition in schlechtem Zustand;bad debts WIRTSCH zweifelhafte Forderungen;13. schlecht, verdorben (Fleisch etc):14. schlecht, angegriffen (Gesundheit)15. a) unwohl, krank:he is in a bad way (a. weitS.) es geht ihm schlecht, er ist übel dran;he was taken bad umg er wurde krankb) niedergeschlagen:feel bad about (sehr) deprimiert sein über (akk); ein schlechtes Gewissen haben wegen16. schlimm, böse, arg, heftig:17. widerlich, schlecht (Geruch etc)18. schlecht, schwach (at in dat)B sbe to the bad von Nachteil sein;go to the bad auf die schiefe Bahn geraten oder kommen;go from bad to worse immer schlimmer werden;take the bad with the good (auch) die Nachteile oder die schlechten Seiten in Kauf nehmen2. WIRTSCH Defizit n:be $25 to the bad ein Defizit oder einen Verlust von 25 Dollar haben, 25 Dollar im Minus seinget in bad with sich unbeliebt machen bei;my bad! bes US ich wars!bad2 [bæd] obs prät von bid1* * *1. adjective,1) schlecht; (worthless) wertlos, ungedeckt [Scheck]; (rotten) schlecht, verdorben [Fleisch, Fisch, Essen]; faul [Ei, Apfel]; (unpleasant) schlecht, unangenehm [Geruch][some] bad news — schlechte od. schlimme Nachrichten
bad breath — Mundgeruch, der
bad hair day — (coll) schlechter Tag
I'm having a bad hair day — (coll.) heute geht bei mir alles schief
it is a bad business — (fig.) das ist eine schlimme Sache
not bad — (coll.) nicht schlecht; nicht übel
not half bad — (coll.) [gar] nicht schlecht
something is too bad — (coll.) etwas ist ein Jammer
too bad! — (coll.) so ein Pech! (auch iron.)
2) (noxious) schlecht; schädlich4) (offensive)[use] bad language — Kraftausdrücke [benutzen]
I have a bad pain/finger — ich habe schlimme Schmerzen/(ugs.) einen schlimmen Finger
6) (serious) schlimm, böse [Sturz, Krise]; schwer [Fehler, Krankheit, Unfall, Erschütterung]; hoch [Fieber]; schrecklich [Feuer]7) (coll.): (regretful)feel bad about something/not having done something — etwas bedauern/bedauern, dass man etwas nicht getan hat
I feel bad about him/her — ich habe seinetwegen/ihretwegen ein schlechtes Gewissen
8) (Commerc.)2. nouna bad debt — eine uneinbringliche Schuld (Wirtsch.). See also worse 1.; worst 1.
be £100 to the bad — mit 100 Pfund in der Kreide stehen (ugs.)
* * *(for) adj.schädlich (für) adj. adj.bös adj.schlecht adj.schlimm adj.übel adj. -
12 gemein
I Adj.1. (boshaft) mean, nasty; bes. von Frauen: auch bitchy umg.; Bemerkung etc.: mean; (abfällig) snide; gemeiner Kerl nasty guy; gemeine Lüge rotten ( oder dirty, filthy) lie umg.; gemeiner Streich dirty trick; das ist gemein! that’s not fair, that’s mean; wie kann man nur so gemein sein? how can anyone be so mean ( oder nasty, cruel)?2. umg. (unerfreulich) awful, terrible; es regnet schon wieder, wie gemein! how depressing!, what a pain!; das Gemeine daran the awful thing about it, what really gets me about it3. umg. (schwer) Verletzung etc.: nasty; die Prüfung, das Interview etc. war gemein was really tough, was a real stinker4. (abstoßend) Witz etc.: vulgar; Aussehen, Lachen: coarse5. BOT., ZOOL., sonst altm. (gewöhnlich) common; der gemeine Mann the man in the street; gemeiner Soldat MIL. common soldier; das gemeine Volk the common people; gemeiner Bruch MATH. vulgar fraction6. etw. gemein haben mit have s.th. in common with; sie haben nichts miteinander gemein they have nothing in common; das hat mit Nächstenliebe nichts gemein that’s got very little to do with brotherly love; die Liebe zur Natur ist ihnen gemein a love of nature is something they have in common ( oder they share); sich gemein machen mit altm., fig. rub shoulders with, get chummy with umg.7. attr.; altm. der Allgemeinheit: common; (öffentlich) public; das gemeine Wohl the common good (lit. weal); für das gemeine Wohl auch for the good ( oder benefit) of all8. DRUCK. (Ggs. kursiv) lowercaseII Adv.* * *(boshaft) nasty; mean; cattish; miscreant; beastly; bitchy;(gewöhnlich) public; common;(niederträchtig) caddish; base; low; vile; rascally; infamous;(niedrig) abject; ignoble* * *ge|mein [gə'main]1. adj1) pred no compnichts mit jdm geméín haben wollen — to want nothing to do with sb
das ist beiden geméín — it is common to both of them
2) attr no comp (BIOL old = üblich, verbreitet, öffentlich) commongeméíner Bruch (Math) — vulgar fraction
geméínes Recht — common law
ein geméíner Soldat — a common soldier, a private (US)
das geméíne Volk/Wohl — the common people/good or weal (old)
der geméíne Mann — the ordinary man
das war geméín von dir! — that was mean or nasty of you
ein geméíner Streich — a dirty or rotten trick
4) (= ordinär) vulgar; Bemerkung, Witz vulgar, dirty, coarse5) (inf = unangenehm) horrible, awful2. adv1) (= niederträchtig) behandeln meanly; betrügen, hintergehen despicablyer hat sie geméín im Stich gelassen — he abandoned her in a despicable way
2) (inf = unangenehm) horribly, awfullydie Prüfung war geméín schwer — the exam was horribly or awfully difficult
das hat geméín wehgetan — it hurt terribly
* * *1) (disagreeable: What a beastly thing to do!) beastly2) common3) ignobly4) (shameful: an ignoble action.) ignoble5) (likely or intending to cause harm or annoyance: It is mean to tell lies.) mean6) vilely* * *ge·mein[gəˈmain]I. adj1. (niederträchtig) mean, nastydas war \gemein [von dir]! that was nasty [or mean] [of you]!das ist \gemein! that's so mean!3. (böse) nasty4. attr, kein komp/superl BOT, ZOOL common▪ jdm/etw \gemein sein to be common to sb/sthetw mit jdm/etw \gemein haben to have sth in common with sb/sth6.* * *1.du bist gemein!/das ist gemein [von dir]! — you're mean or nasty!/that's mean or nasty [of you]!
3) (ärgerlich) infuriating; damned annoying (coll.)4) nicht präd. (Bot., Zool., sonst veralt.): (allgemein vorkommend) common5) (veralt.): (allgemein) general2.etwas mit jemandem/etwas gemein haben — have something in common with somebody/something
1)jemanden gemein behandeln — treat somebody in a mean or nasty way
2)es hat ganz gemein weh getan — (ugs.) it hurt like hell (coll.)
* * *A. adj1. (boshaft) mean, nasty; besonders von Frauen: auch bitchy umg; Bemerkung etc: mean; (abfällig) snide;gemeiner Kerl nasty guy;gemeiner Streich dirty trick;das ist gemein! that’s not fair, that’s mean;wie kann man nur so gemein sein? how can anyone be so mean ( oder nasty, cruel)?wie gemein! how depressing!, what a pain!;das Gemeine daran the awful thing about it, what really gets me about it3. umg (schwer) Verletzung etc: nasty;die Prüfung, das Interview etcwar gemein was really tough, was a real stinkerder gemeine Mann the man in the street;gemeiner Soldat MIL common soldier;das gemeine Volk the common people;gemeiner Bruch MATH vulgar fraction6.etwas gemein haben mit have sth in common with;sie haben nichts miteinander gemein they have nothing in common;das hat mit Nächstenliebe nichts gemein that’s got very little to do with brotherly love;die Liebe zur Natur ist ihnen gemein a love of nature is something they have in common ( oder they share)das gemeine Wohl the common good (liter weal);8. TYPO (Ggs kursiv) lowercaseB. adv1. umg:gemein kalt awfully cold;es tut gemein weh it hurts like hell2.gemein an jemandem handeln treat sb badly ( oder shabbily)* * *1.du bist gemein!/das ist gemein [von dir]! — you're mean or nasty!/that's mean or nasty [of you]!
3) (ärgerlich) infuriating; damned annoying (coll.)4) nicht präd. (Bot., Zool., sonst veralt.): (allgemein vorkommend) commonder gemeine Mann — the ordinary man; the man in the street
5) (veralt.): (allgemein) general2.etwas mit jemandem/etwas gemein haben — have something in common with somebody/something
1)jemanden gemein behandeln — treat somebody in a mean or nasty way
2)es hat ganz gemein weh getan — (ugs.) it hurt like hell (coll.)
* * *adj.beastly adj.ignoble adj.mean adj.miscreant adj.scurvy adj.vile adj. adv.blackly adv.cussedly adv.ignobly adv.meanly adv.rascally adv.scurvily adv.vilely adv. -
13 ekelhaft
I Adj.1. revolting, disgusting3. umg. Wetter etc.: nasty, awful, dreadfulII Adv.1. riechen, schmecken: revolting, disgusting2. umg.: ekelhaft kalt etc. beastly ( oder horribly) cold etc.; ekelhaft frieren feel horribly cold; ekelhaft wehtun hurt horribly; er ist geradezu ekelhaft reich / sportlich etc. he’s (quite) disgustingly rich / sporty etc.* * *pestilent; revolting; nasty; disgusting; fulsome; loathsome; nauseous; odious; pestilential* * *ekel|haft ['eːkəlɪç]1. adjdisgusting, revolting; (inf) Schmerzen, Problem, Chef nasty, horrible2. adv(= widerlich) riechen, schmecken disgusting, revolting; (inf = unangenehm) sich benehmen horribly, terriblysei nicht so ékelhaft zu ihr! — don't be so nasty to her
* * *1) (horrible.) loathsome2) (unpleasant to the senses: a nasty smell.) nasty* * *ekel·haftI. adj1. (widerlich) disgusting, revoltingich habe so einen \ekelhaften Geschmack im Mund I have got a nasty [or vile] taste in my mouthso etwas E\ekelhaftes wie diese Würmer such revolting things like these wormssei nicht so \ekelhaft zu ihr don't be so nasty to herII. adv1. (widerlich) disgustingder Käse riecht \ekelhaft the cheese smells awful* * *s. eklig 1. 1), II* * *A. adj1. revolting, disgusting3. umg Wetter etc: nasty, awful, dreadfulB. adv1. riechen, schmecken: revolting, disgusting2. umg:ekelhaft frieren feel horribly cold;ekelhaft wehtun hurt horribly;er ist geradezu ekelhaft reich/sportlich etc he’s (quite) disgustingly rich/sporty etc* * *s. eklig 1. 1), II* * *adj.disgusting adj.fulsome adj.loathsome adj.nauseous adj. adv.disgustingly adv.fulsomely adv.nauseously adv. -
14 hübsch
I Adj.1. pretty; Junge: nice-looking; Mann: good-looking, handsome; sich hübsch machen ( für) make o.s. look nice (for); na, ihr ( zwei) Hübschen? umg. well, my lovelies?2. weitS. auch umg., iro. nice; eine ganz hübsche Leistung a fine performance; hübsche Aussichten umg., iro. nice prospects; eine hübsche Bescherung umg., iro. a fine state of affairs3. umg., fig. (beträchtlich) nice; ein hübsches Sümmchen a tidy sum; ein hübsches Stück Weg quite a wayII Adv.1. nicely; sie kann ganz hübsch malen / singen she can paint / sing very well2. umg. (ziemlich, sehr) pretty; ganz hübsch kalt hier! it’s freezing here!3. umg.: das wirst du hübsch sein lassen! drohend: you’ll do nothing of the sort; sei hübsch artig! be a good boy ( oder girl); immer hübsch langsam! take it nice and slowly!; immer hübsch der Reihe nach! one after the other, please* * *lovely; cute; trim; pretty; nice; bonny; beautiful; goodly* * *hụ̈bsch [hʏpʃ]1. adj1) (= gut aussehend) pretty; (= reizvoll) Ausflug, Geschenk lovely, delightful, nice; (inf = nett) lovely, nicesich hübsch machen — to make oneself look pretty
ihr (beiden) Hübschen (inf) — you two
2) (iro inf = unangenehm) fine, pretty, niceeine hübsche Geschichte/Bescherung — a pretty kettle of fish, a fine how-d'ye-do
das kann ja hübsch werden — that'll be just great
3) (inf = beträchtlich) tidy, pretty, niceein hübsches Vermögen — a pretty penny (inf)
2. adv1) (= nett) einrichten, dekorieren, gestalten, sich kleiden nicely2) (= ziemlich) pretty; fluchen, dazulernen, reinlegen really3) (inf = wie es sein soll)hübsch artig/leise — nice and good/quiet
das wirst du hübsch sein lassen — you're going to do nothing of the kind
sei hübsch artig! — be a good boy/girl
immer hübsch langsam! — nice and easy does it, (take it) nice and slowly
* * *1) ((usually of men) good-looking: a handsome prince.) handsome2) (beautiful: a fair maiden.) fair3) ((not usually of boys and men) pleasing or attractive: a pretty girl/tune/picture/dress.) pretty4) prettily* * *[hʏpʃ]1. (Aussehen) prettyein \hübsches Mädchen/Kleid a pretty little girl/dresseine \hübsche Gegend a lovely areaein \hübsches Lied a pretty [or nice] songein \hübsches Sümmchen a pretty penny, a tidy sumein \hübsches Stück Arbeit pretty hard workfahr \hübsch langsam drive nice and slow[ly]sind die Kinder auch \hübsch leise gewesen? were the children nice and quiet?das wirst du \hübsch bleiben lassen you'll do no such thingimmer \hübsch der Reihe nach! everyone must wait his turn!das ist ja eine \hübsche Geschichte that is a real [or fine] messda hast du dir etwas H\hübsches eingebrockt! that's a fine mess [or pretty kettle of fish] you've got yourself into!* * *1.1) pretty; nice-looking < boy, person>; nice, pleasant <area, flat, voice, tune, etc.>; nice < phrase, idea, present>2) nicht präd. (ugs.): (ziemlich groß)ein hübsches Sümmchen — a tidy sum (coll.); a nice little sum
ein hübsches Stück Arbeit — a fair amount or quite a lot of work
3) (ugs. iron.): (unangenehm)2.das ist eine hübsche Geschichte/hier herrschen hübsche Zustände — this is a fine or pretty kettle of fish (coll.) or a fine state of affairs
1) prettilysich hübsch anziehen — dress nicely; wear nice clothes
hübsch eingerichtet/gekleidet — nicely or attractively furnished/dressed
2) (ugs.): (sehr)[ganz] hübsch kalt — perishing cold
3) (ugs.): (ordentlich)sei hübsch brav — be a good boy/girl
* * *A. adjsich hübsch machen (für) make o.s. look nice (for);na, ihr (zwei) Hübschen? umg well, my lovelies?2. weitS. auch umg, iron nice;eine ganz hübsche Leistung a fine performance;hübsche Aussichten umg, iron nice prospects;eine hübsche Bescherung umg, iron a fine state of affairs3. umg, fig (beträchtlich) nice;ein hübsches Sümmchen a tidy sum;ein hübsches Stück Weg quite a wayB. adv1. nicely;sie kann ganz hübsch malen/singen she can paint/sing very well2. umg (ziemlich, sehr) pretty;ganz hübsch kalt hier! it’s freezing here!3. umg:das wirst du hübsch sein lassen! drohend: you’ll do nothing of the sort;sei hübsch artig! be a good boy ( oder girl);immer hübsch langsam! take it nice and slowly!;immer hübsch der Reihe nach! one after the other, please* * *1.1) pretty; nice-looking <boy, person>; nice, pleasant <area, flat, voice, tune, etc.>; nice <phrase, idea, present>2) nicht präd. (ugs.): (ziemlich groß)ein hübsches Sümmchen — a tidy sum (coll.); a nice little sum
ein hübsches Stück Arbeit — a fair amount or quite a lot of work
3) (ugs. iron.): (unangenehm)2.das ist eine hübsche Geschichte/hier herrschen hübsche Zustände — this is a fine or pretty kettle of fish (coll.) or a fine state of affairs
1) prettilysich hübsch anziehen — dress nicely; wear nice clothes
hübsch eingerichtet/gekleidet — nicely or attractively furnished/dressed
2) (ugs.): (sehr)[ganz] hübsch kalt — perishing cold
3) (ugs.): (ordentlich)sei hübsch brav — be a good boy/girl
* * *adj.beautiful adj.bonnie adj.bonny adj.cute adj.handsome adj.neat adj.nice adj.nifty adj.pretty adj. adv.handsomely adv.prettily adv. -
15 Anteilnahme / Mitgefühl / Участие / Сочувствие
• Очень употребительная констатирующая реплика. Выражает сочувствие «в чистом виде». Не подразумевает желания говорящего оказать какую-л. помощь.Er/sie tut mir leid. — Мне жаль его/её.
Es tut mir leid, dass du/Sie... — Мне жаль, что ты/вы...
• Реплики-реакции на сообщение собеседником некоторой информации. Признание того, что сказанное собеседником действительно вызывает озабоченность. Употребляется без ограничений.Das ist aber unangenehm. — Однако это весьма неприятно.
Das ist eine ziemlich unangenehme Geschichte. — Довольно неприятная история.
• Реплики-реакции. Говорящий разделяет озабоченность слушающего, проявляя определённое сочувствие. Употребляется в неофициальном общении.Das ist eine böse Sache. umg. — Да, дело дрянь. разг. / Ну и влипли! разг.
Das ist aber ärgerlich! umg. / Eine ärgerliche Sache! umg. — Какая досада! / Вот досада! разг.
• Выражение сочувствия при не слишком серьёзных неприятностях собеседника. Содержит оттенок снисходительности. Употребляется только неофициально по отношению к лицам, чей статус не выше социального статуса говорящего.Du Ärmste(r)! umg. — Ах ты бедняжка! разг.
Sie Ärmste(r)! umg. — Ах вы бедняжка! разг.
• Реакция на жалобы собеседника. Говорящий выражает сочувствие слушающему и своё желание войти в его положение. Употребляется большей частью при более высоком социальном статусе слушающего или при не очень близком знакомстве с ним.Ich kann Sie verstehen. — Я вас понимаю.
Ich fühle Ihr Unglück mit. — Сочувствую вам.
Das kann ich Ihnen nachfühlen. — Я так вас понимаю!
• Выражение сочувствия через указание говорящего на то, что ему уже приходилось сталкиваться с подобными ситуациями на своём личном опыте. Тем самым проблемы собеседника представляются как нечто обычное и, следовательно, не столь негативное. Употребляется только в неофициальном общении.Davon kann ich ein Lied singen. umg. — Я сам прошёл через это. / Мне всё это хорошо знакомо.
• Реакция на неприятность, случившуюся со слушающим или с третьим лицом. Демонстрирует сочувствие без предложения помощи. Сочувствие может быть чисто формальным. Последняя реплика сильнее окрашена эмоционально, подразумевает искреннее сочувствие говорящего, употребляется в неофициальном общении.(Wie) schade! Das ist ein (wahrer) Jammer! umg. — (Как) жаль! / Вот беда! разг.
•—Die Bibliothek hat mir eine Mahnung geschickt. Die ausgeliehenen Bücher müssten längst zurückgegeben sein. — Das ist aber unangenehm. — —Мне прислали предупреждение из библиотеки. Я уже давно должен был вернуть книги. — Да, это неприятно.
—Es ist die dritte Mahnung. Und ich muss viel bezahlen. —Das ist aber ärgerlich! — —Это уже третье предупреждение. И я должен заплатить большую сумму. — Очень досадно!
—Peter hat in dieser Sache schon einmal eine gerichtliche Aufforderung bekommen. Kannst du dir das vorstellen? — Er tut mir leid. — — Петер уже получал повестку из суда. Можешь себе представить? — Мне его очень жаль.
—Ich habe mir gestern meine Finger eingeklemmt. Das tut weh! —Das kann ich dir nachfühlen. — —Вчера я прищемил пальцы. Очень больно! —Сочувствую.
—Wenn mir das passieren sollte, könnte ich es nicht bezahlen. —Ach, du Ärmster! — —Если бы это случилось со мной, я бы не смог расплатиться. —Ах ты бедняга!
—Es tut mir leid, dass Sie so lange auf mich warten mussten. Der Zug hatte eine Stunde Verspätung. —Das macht nichts. Wir konnten uns die Zeit vertreiben. Aber für Sie ist es ganz bestimmt unangenehm Sie haben nun sehr wenig Zeit für Ihren Vortrag. — —Мне очень жаль, что вам пришлось так долго ждать меня. Поезд опоздал на час. —Ничего. Мы нашли, чем заняться. А вот вам это должно быть очень неприятно. У вас теперь совсем мало времени на подготовку доклада.
— Ich habe meine Geldbörse verloren. — Und Sie haben sie bis jetzt nicht wiederbekommen? Das ist aber ärgerlich! — — Я потерял кошелёк. — И вам его до сих пор не вернули? Это действительно неприятно.
— Ich habe schon wieder starke Zahnschmerzen. — Sie Ärmster, davon kann ich auch ein Lied singen. — — У меня опять ужасно болят зубы. — Ах вы бедняжка! Уж я-то знаю, что это такое!
—Zum Zahnarzt gehe ich nicht gern. — Das kann ich Ihnen nachfühlen. — —Не люблю ходить к зубному врачу. — Как я вас понимаю!
Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Anteilnahme / Mitgefühl / Участие / Сочувствие
-
16 ἀ-ηδής
ἀ-ηδής, ές (ἦδος), unangenehm, widrig, τινί, ἀηδέστερος Her. 7, 101; oft in att. Prosa, wie Plat., sowohl von Dingen, die einen unangenehmen Eindruck auf die Sinne machen, dem ἡδύς entgegengesetzt ( οὐκ ἀηδές ἐστιν, es ist sehr angenehm), als auch von Menschen, die lästig werden, wie ἀδολέσχης Theaet. 195 b; vgl. Theophr. Chat. 20; Dem. 47, 28 von einem streitsüchtigen Menschen; τὸ ἀηδές, Widerwille, πρός τινα Isocr. 5, 37. – Adv. ἀηδῶς, unangenehm, ἔχειν τινί Dem. 20, 142, Jemanden nicht leiden können; ähnlich ἀηδῶς διακεῖσϑαι πρός τινα Lys. 16, 2; Plut. Demetr. 42.
-
17 ärgerlich
Adj.2. Sache: annoying; ärgerliche Sache nuisance; das ist ärgerlich that’s annoying, that’s a (real) nuisance* * *troublesome; pesky; resentful; cross; vexatious; invidious; fretful; exasperating; tiresome; irritating; angry; aggravating; annoying; irksome* * *ạ̈r|ger|lich ['ɛrgɐlɪç]1. adj1) (= verärgert) annoyed, cross; Tonfall, Handbewegung angryärgerlich über or auf jdn/über etw sein — to be annoyed or cross with sb/about sth, to be angry or infuriated with sb/about sth, to be mad at sb/about sth (inf)
2) (= unangenehm) annoying; (stärker) maddening, infuriatingeine ärgerliche Tatsache — an unpleasant fact
2. advcrossly; (= böse) angrilyjdn ärgerlich ansehen — to give sb an angry look
* * *2) annoyingly3) (in a huff.) huffy4) huffily5) crossly6) (angry: I get very cross when I lose something.) cross7) (cross; discontented: fretful children.) fretful* * *är·ger·lichI. adj▪ \ärgerlich [über [o auf] jdn/etw] sein to be annoyed [or cross] [about [or at] sb/sth]jdn \ärgerlich machen to annoy [or infuriate] sb, to make sb crosses macht jdn \ärgerlich, etw zu tun it annoys sb to [have to] do sth2. (unangenehm) unpleasant▪ \ärgerlich [für jdn] sein to be unpleasant [for sb]sie sah mich \ärgerlich an she looked at me crossly* * *1.1) annoyed; (zornig) angryein ärgerliches Gesicht machen — look annoyed/angry
2) (Ärger erregend) annoying; irritating2.1) with annoyance; (zornig) angrily2) (Ärger erregend) annoyingly; irritatingly* * *ärgerlich adj1. Person: annoyed, cross (auf, über jemanden with sb;über, wegen etwas at, about sth)2. Sache: annoying;ärgerliche Sache nuisance;das ist ärgerlich that’s annoying, that’s a (real) nuisance* * *1.1) annoyed; (zornig) angryein ärgerliches Gesicht machen — look annoyed/angry
ärgerlich über etwas (Akk.) sein — be annoyed/angry about something
ärgerlich werden — get angry/annoyed
2) (Ärger erregend) annoying; irritating2.1) with annoyance; (zornig) angrily2) (Ärger erregend) annoyingly; irritatingly* * *(auf, über) adj.angry (at, about) expr. adj.annoying adj.cross adj.exasperating adj.fretful adj.galling adj.infuriating adj.invidious adj.painful adj.pesky adj.vexatious adj.vexing adj. adv.angrily adv.annoyingly adv.exasperatingly adv.fretfully adv.invidiously adv.irksomely adv.vexatiously adv.vexedly adv.vexingly adv. -
18 grating
noun(framework) Gitter, das* * *adjective ((of sounds) unpleasant.) unangenehm* * *grat·ing[ˈgreɪtɪŋ, AM -t̬ɪŋ]I. n Gitter nt\grating constant Gitterkonstante f\grating spectrum Gitterspektrum nt, Beugungsspektrum ntII. adjthe iron gate dragged on the flagstones, making a \grating noise das Eisentor schleifte knirschend über die Steinplattena \grating voice eine raue Stimme [o eine Stimme wie ein Reibeisen] fam* * *I ['greItɪŋ]nGitter nt II1. adjkratzend; sound quietschend; (= rasping) knirschend; (on nerves) auf die Nerven gehend; voice schrill2. nKratzen nt; (of rusty door) Quietschen nt; (of teeth, feet on gravel) Knirschen nt* * *grating1 [ˈɡreıtıŋ] adj (adv gratingly)1. a) knirschendb) kratzendc) quietschend2. krächzend, heiser:have a grating voice auch eine Stimme wie ein Reibeisen haben3. unangenehmgrating2 [ˈɡreıtıŋ] s1. Vergitterung f, Gitter(werk) n2. (Balken-, Lauf) Rost m3. SCHIFF Gräting fgrating spectrum Gitterspektrum n* * *noun(framework) Gitter, das* * *adj.knirschend adj. n.Gitter - n. -
19 hate
1. noun1) Hass, der2) (coll.): (object of dislike)2. transitive verbmy pet hate is... —... hasse ich am meisten
I hate to say this — (coll.) ich sage das nicht gern
I hate to think what would have happened if... — (coll.) ich darf gar nicht daran denken, was geschehen wäre, wenn...
* * *[heit] 1. verb(to dislike very much: I hate them for their cruelty to my father; I hate getting up in the morning.) hassen2. noun1) (great dislike: a look of hate.) der Haß2) (something disliked: Getting up in the morning is one of my pet (= particular) hates.) etwas Verhaßtes•- academic.ru/33837/hateful">hateful- hatefully
- hatefulness
- hatred* * *[heɪt]I. nfeelings of \hate Hassgefühle pllove and \hate Liebe f und Hass mpure \hate blanker Hassto give sb a look of \hate jdn hasserfüllt ansehen3. (object of hatred)pet \hate Gräuel ntpot noodles are her pet \hate Instantnudeln sind ihr ein Gräueltoads are my pet \hate Kröten kann ich auf den Tod nicht ausstehen\hate crime Verbrechen nt aus Hass\hate mail hasserfüllte Briefe pl\hate stuff on the internet von Hass getriebene Veröffentlichung im InternetIII. vt1. (dislike)to \hate the sight/sound/smell of sth etw nicht hören/sehen/riechen können▪ to \hate sb doing sth es nicht ausstehen können, wenn jd etw tutI \hate him telling me what to do all the time ich hasse es, wenn er mir immer vorschreibt, was ich tun soll2. (politely regret)▪ to \hate to do sth etw [nur] äußerst ungern tunI \hate to interrupt, but it's time we left ich störe nur ungern, aber es ist Zeit, aufzubrechenI'd \hate you to think that I was being critical ich möchte auf keinen Fall, dass Sie denken, ich hätte Sie kritisiert3.▶ sb would \hate to be in sb's shoes jd möchte nicht in jds Haut steckenIV. vi hassen, Hass empfinden* * *[heɪt]1. vthassen; (= detest also) verabscheuen, nicht ausstehen können; (= dislike also) nicht leiden könnento hate to do sth or doing sth — es hassen, etw zu tun; (weaker)
I hate being late — ich hasse es, zu spät zu kommen, ich komme äußerst ungern zu spät
I hate seeing or to see her in pain — ich kann es nicht ertragen, sie leiden zu sehen
I hate the idea of leaving — der Gedanke, wegzumüssen, ist mir äußerst zuwider
I hate it when people accuse me of lying — ich kann es nicht ausstehen, wenn man mich als Lügner bezeichnet
I hate to bother/rush you — es ist mir sehr unangenehm, dass ich Sie belästigen/zur Eile drängen muss
I hate to say/admit it but... — es fällt mir sehr schwer, das sagen/zugeben zu müssen, aber...
I hated myself for writing that letter — ich konnte es mir nicht verzeihen, dass ich diesen Brief geschrieben hatte
she hates me having any fun — sie kann es nicht haben, wenn ich Spaß habe
you'll hate me for this but... —
don't hate me for telling you the truth — nimm es mir nicht übel or sei mir nicht böse, dass ich dir die Wahrheit sage
I'd hate to think I'd never see him again — ich könnte den Gedanken, ihn nie wiederzusehen, nicht ertragen
2. n1) (= hatred) Hass m (for, of auf +acc)2)(= object of hatred)
one of his pet hates is plastic cutlery/having to wait — Plastikbesteck/Warten ist ihm ein Gräuel, Plastikbesteck/Warten gehört zu den Dingen, die er am meisten hasst or verabscheutcelery is/spiders are my pet hate — ich kann Sellerie/Spinnen auf den Tod nicht ausstehen or leiden (inf)
* * *hate [heıt]A v/t1. hassen:hate sb like poison jemanden wie die Pest hassen3. nicht wollen, nicht mögen, sehr ungern tun oder haben, sehr bedauern:I hate to do it ich tue es (nur) äußerst ungern;I hate having to tell you that … ich bedaure sehr oder es ist mir sehr unangenehm, Ihnen mitteilen zu müssen, dass …B v/i hassenC s1. Hass m (of, for auf akk, gegen):full of hate hasserfüllt;be full of hate for von Hass erfüllt sein gegen;have a hate of hassen;she looked at me with hate (in her eyes) sie blickte mich hasserfüllt an;hate tunes fig Hassgesänge2. (etwas) Verhasstes:3. Abscheu f (of, for vor dat, gegen)* * *1. noun1) Hass, derhate for somebody — Hass auf od. gegen jemanden
2) (coll.): (object of dislike)2. transitive verbmy pet hate is... —... hasse ich am meisten
I hate having to get up at seven — ich hasse es, um sieben Uhr aufstehen zu müssen
I hate to say this — (coll.) ich sage das nicht gern
I hate to think what would have happened if... — (coll.) ich darf gar nicht daran denken, was geschehen wäre, wenn...
* * *n.Hass nur sing. m. v.hassen v. -
20 for
1. preposition1) (representing, on behalf of, in exchange against) für; (in place of) für; anstelle vonwhat is the German for "buzz"? — wie heißt "buzz" auf Deutsch?
2) (in defence, support, or favour of) fürbe for doing something — dafür sein, etwas zu tun
it's each [man] or every man for himself — jeder ist auf sich selbst gestellt
3) (to the benefit of) für4) (with a view to) für; (conducive[ly] to) zuthey invited me for Christmas/Monday/supper — sie haben mich zu Weihnachten/für Montag/zum Abendessen eingeladen
what is it for? — wofür/wozu ist das?
be saving up for something — auf etwas (Akk.) sparen
a request for help — eine Bitte um Hilfe
take somebody for a ride in the car/a walk — jemanden im Auto spazieren fahren/mit jemandem einen Spaziergang machen
work for a living — für den Lebensunterhalt arbeiten
run/jump etc. for it — loslaufen/-springen usw.
set out for England/the north/an island — nach England/Norden/zu einer Insel aufbrechen
that's Jim for you — das sieht Jim mal wieder ähnlich
9) (as regards)be dressed/ready for dinner — zum Dinner angezogen/fertig sein
have something for breakfast/pudding — etwas zum Frühstück/Nachtisch haben
enough... for — genug... für
too... for — zu... für
there is nothing for it but to do something — es gibt keine andere Möglichkeit, als etwas zu tun
cheque/ bill for £5 — Scheck/Rechnung über od. in Höhe von 5 Pfund
11) (to affect, as if affecting) fürthings don't look very promising for the business — was die Geschäfte angeht, sieht das alles nicht sehr vielversprechend aus
it is wise/advisable for somebody to do something — es ist vernünftig/ratsam, dass jemand etwas tut
it's hopeless for me to try and explain the system — es ist sinnlos, dir das System erklären zu wollen
12) (as being) fürwhat do you take me for? — wofür hältst du mich?
I/you etc. for one — ich/ du usw. für mein[en]/dein[en] usw. Teil
13) (on account of, as penalty of) wegenfamous/well-known for something — berühmt/ bekannt wegen od. für etwas
jump/ shout for joy — vor Freude in die Luft springen/schreien
were it not for you/ your help, I should not be able to do it — ohne dich/deine Hilfe wäre ich nicht dazu in der Lage
15) (in spite of)for all... — trotz...
for all that,... — trotzdem...
16) (on account of the hindrance of) vor (+ Dat.)for fear of... — aus Angst vor (+ Dat.)
but for..., except for... — wenn nicht... gewesen wäre, [dann]...
17) (so far as concerns)for all I know/care... — möglicherweise/was mich betrifft,...
for one thing,... — zunächst einmal...
18) (considering the usual nature of) fürnot bad for a first attempt — nicht schlecht für den ersten Versuch
19) (during) seitwe've/we haven't been here for three years — wir sind seit drei Jahren hier/nicht mehr hier gewesen
we waited for hours/three hours — wir warteten stundenlang/drei Stunden lang
sit here for now or for the moment — bleiben Sie im Augenblick hier sitzen
walk for 20 miles/for another 20 miles — 20 Meilen [weit] gehen/weiter gehen
21)2. conjunctionbe for it — (coll.) dran sein (ugs.); sich auf was gefasst machen können (ugs.)
* * *[fo:] 1. preposition1) (to be given or sent to: This letter is for you.) für3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) für4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) nach6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) für7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) für8) (on behalf of: Will you do it for me?)9) (in favour of: Are you for or against the plan?) dafür10) (because of: for this reason.) wegen, aus11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) für13) (as being: They mistook him for someone else.) für14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) für15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) trotz2. conjunction(because: It must be late, for I have been here a long time.) denn* * *[fɔ:ʳ, fəʳ, AM fɔ:r, fɚ]II. prepI bought a new collar \for my dog ich habe ein neues Halsband für meinen Hund gekauftthis is a birthday present \for you hier ist ein Geburtstagsgeschenk für dichthere are government subsidies available \for farmers für Bauern gibt es Zuschüsse vom Staatto vote \for sb/sth für jdn/etw stimmenthey voted \for independence in a referendum sie haben sich in einem Referendum für die Unabhängigkeit ausgesprochen▪ to be \for sb/sth für jdn/etw seinhis followers are still \for him seine Anhänger unterstützen ihn noch immerto be \for a good cause für einen guten Zweck seinto be all \for sth ganz für etw akk seinto be \for doing sth dafür sein, dass etw getan wirdare you \for banning smoking in public places? sind Sie dafür, das Rauchen in der Öffentlichkeit zu verbieten?I'm happy \for you that it finally worked out ich freue mich für dich, dass es endlich geklappt hatyou're not making it easy \for me to tell you the truth du machst es mir nicht gerade einfach, dir die Wahrheit zu sagenthe coffee was too strong \for me der Kaffee war mir zu starkluckily \for me, I already had another job zu meinem Glück hatte ich bereits eine andere Stellethe admiration she felt \for him soon died ihre Bewunderung für ihn war schnell verflogenis this seat high enough \for you? ist Ihnen dieser Sitz hoch genug?I feel sorry \for her sie tut mir leidto feel nothing but contempt \for sb/sth nichts als Verachtung für jdn/etw empfinden▪ to be concerned \for sb/sth um jdn/etw besorgt seinto feel \for sb mit jdm fühlenas \for me was mich betrifft [o angeht]Jackie's already left and, as \for me, I'm going at the end of the month Jackie ist schon weg, und was mich angeht, ich gehe Ende des Monatshow are you doing \for money? wie sieht es bei dir mit dem Geld aus?\for my part was mich betrifft\for all I know möglicherweise\for all I know, he could have left the country möglicherweise hat er schon das Land verlassento be responsible \for sth für etw akk verantwortlich seinthe summer has been quite hot \for England für England war das ein ziemlich heißer Sommer▪ to be too big/fast \for sb/sth zu groß/schnell für jdn/etw seinshe's very mature \for her age sie ist für ihr Alter schon sehr reifthe weather is warm \for the time of year für diese Jahreszeit ist das Wetter mildhe's quite thoughtful \for a child of 8 für einen Achtjährigen ist er ziemlich rücksichtsvoll6. (to get, have)oh \for something to drink! hätte ich doch bloß etwas zu trinken!oh \for a strong black coffee! und jetzt einen starken schwarzen Kaffee!he did it \for the fame er tat es, um berühmt zu werdeneven though he's in this \for the money, we still need him auch wenn er es nur wegen des Geldes tut, wir brauchen ihnshe's eager \for a chance to show that she's a capable worker sie möchte gerne beweisen, dass sie eine fähige Mitarbeiterin istdemand \for money Bedarf m an Geldto send \for the doctor den Arzt holento apply \for a job sich akk um eine Stelle bewerbento have a need \for sth etw brauchento look \for a way to do sth nach einer Möglichkeit suchen, etw zu tunto ask \for sth um etw akk bittenhe's an agent \for models and actors er ist Agent für Models und Schauspielernext time you see them, say hi \for me grüß sie von mir, wenn du sie wieder siehstthe messenger was there \for his boss der Bote war in Vertretung seines Chefs dortto do sth \for sb etw für jdn tunto do sth \for oneself etw selbst tun▪ to do sth \for sb/sth etw für jdn/etw tunthey had to do extra work \for their boss sie mussten noch zusätzliche Arbeiten für ihren Chef erledigenI have some things to do \for school ich muss noch etwas für die Schule machenshe is a tutor \for the Open University sie ist Tutorin an der Fernuniversitätto work \for sb/sth bei jdm/etw [o für jdn/etw] arbeitenwhat's that \for? wofür ist das?that's useful \for removing rust damit kann man gut Rost entfernenthat's not \for eating das ist nicht zum Essena course \for beginners in Russian ein Russischkurs für Anfänger\for your information zu Ihrer Information\for the record der Ordnung halberthe spokesman told the press \for the record that the president was in good health der Sprecher sagte der Presse für das Protokoll, der Präsident sei bei guter Gesundheitfor rent/sale zu vermieten/verkaufenbikes \for rent Räder zu vermietento be not \for sale unverkäuflich seinto wait \for sb/sth auf jdn/etw wartento wait \for sb to do sth darauf warten, dass jd etw tut▪ to do sth \for sth/sb etw für etw/jdn tunwhat did you do that \for? wozu hast du das getan?what do you use these enormous scissors \for? wozu brauchst du diese riesige Schere?he is taking medication \for his heart condition er nimmt Medikamente für sein Herzyou need to move closer \for me to hear you du musst ein bisschen näher herkommen, damit ich dich hören kannI don't eat meat \for various reasons ich esse aus verschiedenen Gründen kein FleischI could dance and sing \for joy! ich könnte vor Freude tanzen und singen!he apologized \for being late er entschuldigte sich wegen seiner VerspätungBob was looking all the better \for his three weeks in Spain nach seinen drei Wochen Spanien sah Bob viel besser aushow are you? — fine, and all the better \for seeing you! wie geht's? — gut, und jetzt wo ich dich sehe, gleich noch viel besser!if it hadn't been \for him, we wouldn't be here right now ( form) ohne ihn wären wir jetzt nicht hier\for fear of sth aus Angst vor etw datto be arrested \for murder wegen Mordes verhaftet werdento be famous \for sth für etw akk berühmt seinto love sb \for sth jdn für etw akk liebenshe loves him just \for being himself sie liebt ihn einfach dafür, dass er so ist, wie er istthis train is \for Birmingham dieser Zug fährt nach Birminghamhe made \for home in a hurry er eilte schnell nach Hausejust follow signs \for the town centre folgen Sie einfach den Schildern in die Innenstadtto go \for sb [with one's fists] [mit den Fäusten] auf jdn losgehento run \for sb/sth zu jdm/etw laufenI had to run \for the bus ich musste laufen, um den Bus noch zu kriegen13. (meaning)to be \for sth für etw akk stehenA is \for ‘airlines’ A steht für ‚Airlines‘to stand \for sth etw bedeuten, für etw akk stehenwhat does the M.J. stand \for? María José? was bedeutet M.J.? María José?what's the Spanish word \for ‘vegetarian’? was heißt ‚Vegetarier‘ auf Spanisch?she paid a high price \for loyalty to her boss sie hat einen hohen Preis für die Loyalität zu ihrem Chef gezahltthat's \for cheating on me! das ist dafür, dass du mich betrogen hast!how much did you pay \for your glasses? wie viel hast du für deine Brille gezahlt?a cheque \for £100 eine Scheck über 100 Pfundnot \for a million dollars [or \for all the world] um nichts in der WeltI wouldn't go out with him \for a million dollars ich würde für kein Geld der Welt mit ihm ausgehento do sth \for nothing etw umsonst machento buy/sell sth \for 100 euro/a lot of money etw für 100 Euro/viel Geld kaufen/verkaufenyou can buy a bestseller \for about £6 Sie bekommen einen Bestseller schon für 6 Pfundto trade sth \for sth etw gegen etw akk [ein]tauschenI'm just going to sleep \for half an hour ich lege mich mal eine halbe Stunde schlafenhe was jailed \for twelve years er musste für zwölf Jahre ins Gefängnismy father has been smoking \for 10 years mein Vater raucht seit 10 Jahren\for the next two days in den beiden nächsten Tagen\for a bit/while ein bisschen/eine Weileplay here \for a while! spiel doch mal ein bisschen hier!I'm just going out \for a while ich gehe mal kurz raus fam\for eternity/ever bis in alle Ewigkeitthis pact is \for ever dieser Pakt gilt für immer und ewig\for the moment im Augenblick\for a time eine Zeit lang\for a long time seit LangemI hadn't seen him \for such a long time that I didn't recognize him ich hatte ihn schon so lange nicht mehr gesehen, dass ich ihn nicht erkannte\for some time seit Längerem\for the time being für den Augenblick, vorübergehend16. (a distance of)\for a kilometre/mile einen Kilometer/eine Meilehe always jogs \for 5 kilometres before breakfast er joggt immer 5 Kilometer vor dem Frühstückhe booked a table at the restaurant \for nine o'clock er reservierte in dem Restaurant einen Tisch für neun Uhrthey set their wedding date \for September 15 sie setzten ihre Hochzeit für den 15. September festI need some money \for tonight ich brauche etwas Geld für heute Abendwhat did you buy him \for Christmas? was hast du ihm zu Weihnachten gekauft?he arrived at 8.00 \for dinner at 8.30 er kam um acht zu dem für halb neun verabredeten Abendessento invite sb \for dinner/lunch jdn zum Abendessen/Mittagessen einladen\for the first time zum ersten Mal\for the [very] last time zum [aller]letzten Mal\for the first/second time running im ersten/zweiten Durchlauf, ungeachtet +gen geh\for all that trotz alledem\for all his effort, the experiment was a failure das Experiment war trotz all seiner Anstrengungen ein Fehlschlagthere is one teacher \for every 25 students in our school in unserer Schule kommt auf 25 Schüler ein Lehrer\for every cigarette you smoke, you take off one day of your life mit jeder Zigarette, die du rauchst, verkürzt sich dein Leben um einen Tagto repeat sth word \for word etw Wort für Wort wiederholen20. (the duty of)▪ to [not] be \for sb to do sth [nicht] jds Sache sein, etw zu tunit's not \for me to tell her what to do es ist nicht meine Aufgabe, ihr vorzuschreiben, was sie zu tun hatthe decision is not \for him to make die Entscheidung liegt nicht bei ihmshe thought it \for a lie but didn't say anything sie hielt es für gelogen, sagte aber nichtsI \for one am sick of this bickering ich für meinen Teil habe genug von diesem Gezänk22.I've got homework \for Africa ich habe noch jede Menge Hausaufgaben famyou're in \for it! jetzt bist du dran! fam▶ \for crying out loud um Himmels willen▶ an eye \for an eye Auge um Auge▶ that's Jane/Mark/etc. \for you so ist Jane/Mark/etc. eben!, das sieht Jane/Mark/etc. mal wieder ähnlich!, das ist wieder mal typisch für Jane/Mark/etc.!that's children \for you! so sind Kinder eben!there's gratitude \for you! und so was nennt sich Dankbarkeit! famthere's manners \for you! das sind [mir] ja schöne Manieren! iron fam* * *I [fɔː(r)]1. prepclothes for children — Kleidung f für Kinder, Kinderkleidung f
what for? — wofür?, wozu?
what is this knife for? — wozu dient dieses Messer?
what did you do that for? —
a room for working in/sewing — ein Zimmer zum Arbeiten/Nähen
a bag for carrying books (in) — eine Tasche, um Bücher zu tragen
fit for nothing —
ready for anything —
this will do for a hammer — das kann man als Hammer nehmen
to leave for the USA — in die USA or nach Amerika abreisen
he swam for the shore — er schwamm auf die Küste zu, er schwamm in Richtung Küste
2)it's not for you to ask questions — Sie haben kein Recht, Fragen zu stellenit's not for me to say — es steht mir nicht zu, mich dazu zu äußern
3)(= representing, instead of)
I'll speak to her for you if you like —I need someone to make up my mind for me — ich brauche jemanden, der die Entscheidung für mich trifft
agent for Renault — Vertreter(in) m(f) für Renault
she works for a bank (in the bank) — sie arbeitet bei or in einer Bank; (outside the bank) sie arbeitet für eine Bank
4) (= in defence, in favour of) fürI'm all for it — ich bin ganz or sehr dafür
I'm all for helping him —
5)(= with regard to)
anxious for sb — um jdn besorgtas for him/that — was ihn/das betrifft
warm/cold for the time of year — warm/kalt für die Jahreszeit
it's all right or all very well for you (to talk) — Sie haben gut reden
6) (= because of) aushe did it for fear of being left — er tat es aus Angst, zurückgelassen zu werden
he is famous for his jokes/his big nose — er ist für seine Witze bekannt/wegen seiner großen Nase berühmt
to go to prison for theft — wegen Diebstahls ins Gefängnis wandern
do it for me — tu es für mich
7) (= in spite of) trotz (+gen or (inf) +dat)for all that, you should have warned me — Sie hätten mich trotz allem warnen sollen
8) (= in exchange) fürto pay four euros for a ticket — vier Euro für eine Fahrkarte zahlen
he'll do it for ten pounds —
9)(= in contrast)
for every job that is created, two are lost — für jede Stelle, die neu geschaffen wird, gehen zwei verloren10) (in time) seit; (with future tense) fürI had/have known her for years — ich kannte/kenne sie schon seit Jahren
then I did not see her for two years — dann habe ich sie zwei Jahre lang nicht gesehen
he won't be back for a week — er wird erst in einer Woche zurück sein
can you get it done for Monday/this time next week? — können Sie es bis or für Montag/bis in einer Woche fertig haben?
for a while/time — (für) eine Weile/einige Zeit
11)the road is lined with trees for two miles — die Straße ist auf or über zwei Meilen mit Bäumen gesäumt12)to pray for peace — für den or um Frieden betenSee:→ vbs13) (after n: indicating liking, aptitude etc) fürhis knack for saying the wrong thing — sein Talent, das Falsche zu sagen
14)for this to be possible — damit dies möglich wirdit's easy for him to do it — für ihn ist es leicht, das zu tun, er kann das leicht tun
I brought it for you to see — ich habe es mitgebracht, damit Sie es sich (dat) ansehen können
the best thing would be for you to leave — das Beste wäre, wenn Sie weggingen
their one hope is for him to return — ihre einzige Hoffnung ist, dass er zurückkommt
15)to do sth for oneself — etw alleine tun2. conjdenn3. adj pred(= in favour) dafürII abbr frei Bahn17 were for, 13 against — 17 waren dafür, 13 dagegen
* * *A präp1. allg für:it was very awkward for her es war sehr peinlich für sie, es war ihr sehr unangenehm;she brought a letter for me to sign sie brachte mir einen Brief zur Unterschrift2. für, zugunsten von:a gift for him ein Geschenk für ihn;this letter is for me dieser Brief ist an mich;3. für, (mit der Absicht) zu, um (… willen):apply for the post sich um die Stellung bewerben;die for a cause für eine Sache sterben;come for dinner zum Essen kommen4. (Wunsch, Ziel) nach, auf (akk):a claim for sth ein Anspruch auf eine Sache;the desire for sth der Wunsch oder das Verlangen nach etwas;call for sb nach jemandem rufen;wait for sth auf etwas warten;oh, for a car! ach, hätte ich doch nur ein Auto!5. a) (passend oder geeignet) fürtools for cutting Werkzeuge zum Schneiden, Schneidewerkzeuge;the right man for the job der richtige Mann für diesen Posten6. (Mittel) gegen:treat sb for cancer jemanden gegen oder auf Krebs behandeln;there is nothing for it but to give in es bleibt nichts (anderes) übrig, als nachzugeben7. (als Belohnung) für:8. (als Entgelt) für, gegen, um:I sold it for £10 ich verkaufte es für 10 Pfund9. (im Tausch) für, gegen:10. (Betrag, Menge) über (akk):a postal order for £2for this reason aus diesem Grund;die for grief aus oder vor Gram sterben;weep for joy aus oder vor Freude weinen;I can’t see for the fog ich kann nichts sehen wegen des Nebels oder vor lauter Nebel;she couldn’t speak for laughing sie konnte vor (lauter) Lachen nicht sprechen12. (als Strafe etc) für, wegen:13. dank, wegen:were it not for his energy wenn er nicht so energisch wäre, dank seiner Energie;if it wasn’t for him wenn er nicht wäre, ohne ihn; he would never have done it, if it hadn’t been for me talking him into it wenn ich ihn nicht dazu überredet hätte14. für, in Anbetracht (gen), im Hinblick auf (akk), im Verhältnis zu:he is tall for his age er ist groß für sein Alter;it is rather cold for July es ist ziemlich kalt für Juli;for a foreigner he speaks English fairly well für einen Ausländer spricht er recht gut Englischan eye for beauty Sinn für das Schönefor a week eine Woche (lang);come for a week komme auf oder für eine Woche;for hours stundenlang;for a long time past schon seit Langem;not for a long time noch lange nicht;the first picture for two months der erste Film in oder seit zwei Monaten;for months ahead auf Monate (hinaus)17. (Strecke) weit, lang:run for a mile eine Meile (weit) laufen18. nach, auf (akk), in Richtung auf (akk):the train for London der Zug nach London;the passengers for Rome die nach Rom reisenden Passagiere;start for Paris nach Paris abreisen;19. für, anstelle von (oder gen), (an)statt:act for sb in jemandes Auftrag handeln21. für, als:books for presents Bücher als Geschenk;they were sold for slaves sie wurden als Sklaven verkauft;take that for an answer nimm das als Antwort22. trotz (gen oder dat), ungeachtet (gen):for all that trotz alledem;for all his wealth trotz seines ganzen Reichtums, bei allem Reichtum;for all you may say sage, was du willst23. as for was … betrifft:as for that matter was das betrifft;for all I know soviel ich weiß;for all of me meinetwegen, von mir aus24. nach adj und vor inf:it is too heavy for me to lift es ist so schwer, dass ich es nicht heben kann;it is impossible for me to come es ist mir unmöglich zu kommen, ich kann unmöglich kommen;it seemed useless for me to continue es erschien mir sinnlos, noch weiterzumachen25. mit s oder pron und inf:it is time for you to go home es ist Zeit, dass du heimgehst; es ist Zeit für dich heimzugehen;it is for you to decide die Entscheidung liegt bei Ihnen;a) es ist nicht deine Sache zu inf,b) es steht dir nicht zu inf;he called for the girl to bring him some tea er rief nach dem Mädchen und bat es, ihm Tee zu bringen;don’t wait for him to turn up yet wartet nicht darauf, dass er noch auftaucht;there is no need for anyone to know es braucht niemand zu wissen26. (ethischer Dativ):that’s a wine for you das ist vielleicht ein Weinchen, das nenne ich einen Wein27. US nach:B konj denn, weil, nämlich* * *1. preposition1) (representing, on behalf of, in exchange against) für; (in place of) für; anstelle vonwhat is the German for "buzz"? — wie heißt "buzz" auf Deutsch?
2) (in defence, support, or favour of) fürbe for doing something — dafür sein, etwas zu tun
it's each [man] or every man for himself — jeder ist auf sich selbst gestellt
3) (to the benefit of) für4) (with a view to) für; (conducive[ly] to) zuthey invited me for Christmas/Monday/supper — sie haben mich zu Weihnachten/für Montag/zum Abendessen eingeladen
what is it for? — wofür/wozu ist das?
be saving up for something — auf etwas (Akk.) sparen
5) (being the motive of) für; (having as purpose) zu6) (to obtain, win, save)take somebody for a ride in the car/a walk — jemanden im Auto spazieren fahren/mit jemandem einen Spaziergang machen
run/jump etc. for it — loslaufen/-springen usw.
7) (to reach) nachset out for England/the north/an island — nach England/Norden/zu einer Insel aufbrechen
8) (to be received by) für9) (as regards)be dressed/ready for dinner — zum Dinner angezogen/fertig sein
have something for breakfast/pudding — etwas zum Frühstück/Nachtisch haben
enough... for — genug... für
too... for — zu... für
there is nothing for it but to do something — es gibt keine andere Möglichkeit, als etwas zu tun
cheque/ bill for £5 — Scheck/Rechnung über od. in Höhe von 5 Pfund
11) (to affect, as if affecting) fürthings don't look very promising for the business — was die Geschäfte angeht, sieht das alles nicht sehr vielversprechend aus
it is wise/advisable for somebody to do something — es ist vernünftig/ratsam, dass jemand etwas tut
it's hopeless for me to try and explain the system — es ist sinnlos, dir das System erklären zu wollen
12) (as being) fürI/you etc. for one — ich/ du usw. für mein[en]/dein[en] usw. Teil
13) (on account of, as penalty of) wegenfamous/well-known for something — berühmt/ bekannt wegen od. für etwas
jump/ shout for joy — vor Freude in die Luft springen/schreien
were it not for you/ your help, I should not be able to do it — ohne dich/deine Hilfe wäre ich nicht dazu in der Lage
15) (in spite of)for all... — trotz...
for all that,... — trotzdem...
16) (on account of the hindrance of) vor (+ Dat.)for fear of... — aus Angst vor (+ Dat.)
but for..., except for... — wenn nicht... gewesen wäre, [dann]...
for all I know/care... — möglicherweise/was mich betrifft,...
for one thing,... — zunächst einmal...
19) (during) seitwe've/we haven't been here for three years — wir sind seit drei Jahren hier/nicht mehr hier gewesen
we waited for hours/three hours — wir warteten stundenlang/drei Stunden lang
sit here for now or for the moment — bleiben Sie im Augenblick hier sitzen
walk for 20 miles/for another 20 miles — 20 Meilen [weit] gehen/weiter gehen
21)2. conjunctionbe for it — (coll.) dran sein (ugs.); sich auf was gefasst machen können (ugs.)
(since, as proof) denn* * *conj.als konj.denn konj.für konj.nach konj.zu konj.
См. также в других словарях:
wie vor den Kopf geschlagen sein — unangenehm überrascht sein; sich fühlen wie vor den Kopf geschlagen (umgangssprachlich); eine unangenehme Überraschung erleben * * * Wie vor den Kopf geschlagen sein Wer wie vor den Kopf geschlagen ist, ist vor Überraschung wie gelähmt: Als er… … Universal-Lexikon
unangenehm überrascht sein — sich fühlen wie vor den Kopf geschlagen (umgangssprachlich); eine unangenehme Überraschung erleben; wie vor den Kopf geschlagen sein (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
sich fühlen wie vor den Kopf geschlagen — unangenehm überrascht sein; eine unangenehme Überraschung erleben; wie vor den Kopf geschlagen sein (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
Wer mit der Katze geeggt hat, weiß, wie sie zieht — Hauskatze im Größenvergleich zu einer Maus Die Hauskatze ist ein fleischfressendes, zu den Katzen gehörendes Säugetier. Sie stammt ursprünglich von der nordafrikanischen Wild oder Falbkatze Felis silvestris lybica ab und ist ein seit mindestens… … Deutsch Wikipedia
Helden wie wir — ist ein 1995 erschienener Roman von Thomas Brussig. Thomas Brussigs Satire kann als Entwicklungsroman gelesen werden – hier natürlich in parodistischer Umkehrung –, steht aber auch in der Tradition des Schelmenromans. Helden wie wir wurde schnell … Deutsch Wikipedia
Herzschrittmacher: Wie steuert der Taktgeber das Herz? — Herzschrittmacher verhelfen heute vielen Menschen, deren Herz zu schnell, zu langsam oder unregelmäßig schlägt, zu einem annähernd normalen Leben. Ohne dieses ca. 100 g schwere Kästchen von der Größe eines Fünfmarkstückes wären sie oft nicht… … Universal-Lexikon
Doctor Who — Seriendaten Deutscher Titel Doctor Who … Deutsch Wikipedia
Bodypiercing — Piercing (von engl. to pierce [pɪəs], „durchbohren, durchstechen“ über altfrz. percier und lat. pertundere, „durchstoßen, durchbrechen“) ist eine Form der Körpermodifikation, bei der Schmuck in Form von Ringen oder Stäben an verschiedenen Stellen … Deutsch Wikipedia
Bodypiercings — Piercing (von engl. to pierce [pɪəs], „durchbohren, durchstechen“ über altfrz. percier und lat. pertundere, „durchstoßen, durchbrechen“) ist eine Form der Körpermodifikation, bei der Schmuck in Form von Ringen oder Stäben an verschiedenen Stellen … Deutsch Wikipedia
Genitalpiercing — Piercing (von engl. to pierce [pɪəs], „durchbohren, durchstechen“ über altfrz. percier und lat. pertundere, „durchstoßen, durchbrechen“) ist eine Form der Körpermodifikation, bei der Schmuck in Form von Ringen oder Stäben an verschiedenen Stellen … Deutsch Wikipedia
Intimpiercing — Piercing (von engl. to pierce [pɪəs], „durchbohren, durchstechen“ über altfrz. percier und lat. pertundere, „durchstoßen, durchbrechen“) ist eine Form der Körpermodifikation, bei der Schmuck in Form von Ringen oder Stäben an verschiedenen Stellen … Deutsch Wikipedia